「彼女にたくさんの愛と自信を与えてください」
ウイリアムズポートのリトルリーグ世界選手権大会でジャパンを応援してくれた米国在住のK・ハシモト氏から連日、英文のメールが届いた。
わたしはハシモト氏のメールをつたない英語力と辞書で和訳してみた。
「わたしたち夫婦はリトルリーグの試合を毎年観戦し、故国のチームを応援しています。
ことしはあなたとあなたのファミリーに会えて本当によかったです。
あなたのおくさんが悪性黒色腫で亡くなられた話を聴いて、あなたのファミリーにしあわせな日々がくることを祈りました。
わたしたちはあなたのお子さんがさらに成長すると信じています。
あなたはわたしたちにとって特別なひとです。
また、お会いできることを楽しみにしています」
「返信ありがとうございます。
あなたは真の詩人であり、いいひとです。
わたしは商売柄、個人をよく観察しています。
あなたには素敵な子どもたちがいますが、なかでもお嬢さんは弟思いで明るくて素晴らしい。
彼女は最高の女性になる可能性を秘めているので、父親がたくさんの愛と自信を与えてください。
あなたはとてもラッキーです」
ハシモト氏が言うように、長女は明朗快活で太陽のごとく周りを明るくする力をもっている。
粗野な男きょうだいばかりの長女には、もう少ししとやかになってしあわせをつかんでほしいと心から望む。